… LA DERNIÈRE HEURE —- PAGE 2

AL-AḤZĀB (LES COALISÉS)
(33-63). Les gens t’interrogent au sujet de l’Heure. Dis: «Sa connaissance est exclusive à Allah». Qu’en sais-tu? Il se peut que l’Heure soit proche.
(33-64). Allah a maudit les infidèles et leur a préparé une fournaise,
(33-65). pour qu’ils y demeurent éternellement, sans trouver ni allié ni secoureur.


FUṢṢILAT (LES VERSETS DÉTAILLÉS)
(41-47). A Lui revient la connaissance de l’Heure. Aucun fruit ne sort de son enveloppe, aucune femelle ne conçoit ni ne met bas sans qu’Il n’en ait connaissance. Et le jour où Il les appellera: «Où sont Mes associés?», ils diront: «Nous Te déclarons qu’il n’y a point de témoin parmi nous»!


AṢ-ṢĀFFĀT (LES RANGÉS)
(37-16). Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
(37-17). ainsi que nos premiers ancêtres?»
(37-18). Dis: «Oui! et vous vous humilierez».
(37-19). Il n’y aura qu’un seul Cri, et voilà qu’ils regarderont,
(37-20). et ils diront: «Malheur à nous! c’est le jour de la Rétribution».
(37-21). «C’est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge».
(37-22). «Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu’ils adoraient,
(37-23). en dehors d’Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
(37-24). Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés».


AL-QALAM (LA PLUME)
(68-42). Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.
(68-43). Leurs regards seront abaissés, et l’avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!…
(68-44). Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!
(38-45). Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!


AZ-ZUMAR (LES GROUPES)
(39-67). Ils n’ont pas estimé Allah comme Il devrait l’être alors qu’au Jour de la Résurrection, Il fera de la terre entière une poignée, et les cieux seront pliés dans Sa [main] droite). Gloire à Lui! Il est au-dessus de ce qu’ils Lui associent.
(39-68). Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que ceux qui seront dans les cieux et ceux qui seront sur la terre seront foudroyés, sauf ceux qu’Allah voudra [épargner]. Puis on y soufflera de nouveau, et les voilà debout à regarder.
(39-69). Et la terre resplendira de la lumière de son Seigneur; le Livre sera déposé et on fera venir les prophètes et les témoins; on décidera parmi eux en toute équité et ils ne seront point lésés;
(39-70). et chaque âme sera pleinement rétribuée pour ce qu’elle aura œuvré. Il [Allah] connaît mieux ce qu’ils font.


YĀ-SĪN
(36-12). C’est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu’ils ont fait [pour l’au-delà] ainsi que leurs traces. Et Nous avons dénombré toute chose dans un registre explicite.

(36-29). Ce ne fut qu’un seul Cri et les voilà éteints.

(36-48). Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
(36-49). Ils n’attendent qu’un seul Cri qui les saisira alors qu’ils seront en train de disputer.
(36-50). Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
(36-51). Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur Seigneur,
(36-52). en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C’est ce que le Tout Miséricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai.
(36-53). Ce ne sera qu’un seul Cri, et voilà qu’ils seront tous amenés devant Nous.
(36-54). Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez.


AṬ-ṬŪR
(52-1). Par Aṭ-Ṭūr!
(52-2). Et par un Livre écrit
(52-3). sur un parchemin déployé!
(52-4). Et par la Maison peuplée!
(52-5). Et par la Voûte élevée!
(52-6). Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)
(52-7). Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.
(52-8). Nul ne pourra le repousser.
(52-9). Le jour où le ciel sera agité d’un tourbillonnement,
(52-10). et les montagnes se mettront en marche.
(52-11). Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d’Allah) de mensonges,
(52-12). ceux qui s’ébattent dans des discours frivoles
(52-13). le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l’Enfer:
(52-14). Voilà le feu que vous traitiez de mensonge.
(52-15). Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?
(52-16). Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n’êtes rétribués que selon ce que vous faisiez.
(52-17). Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,
(52-18). se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise.


AL-QAMAR (LA LUNE)
(54-1). L’Heure approche et la Lune s’est fendue.
(54-2). Et s’ils voient un prodige, ils s’en détournent et disent: «Une magie persistante».
(54-3). Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme [et son but].
(54-4). Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);
(54-5). [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.
(54-6). Détourne-toi d’eux. Le jour où l’appeleur appellera vers une chose affreuse,
(54-7). les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
(54-8). courant, le cou tendu, vers l’appeleur. Les mécréants diront: «Voilà un jour difficile».


ACHŪRĀ (LA CONSULTATION)
(42-17). C’est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance. Et qu’en sais-tu? Peut-être que l’Heure est proche?
(42-18). Ceux qui n’y croient pas cherchent à la hâter; tandis que ceux qui croient en sont craintifs et savent qu’elle est la pure vérité. Et ceux qui discutent à propos de l’Heure sont dans un égarement lointain.

(42-47). Répondez à l’appel de votre Seigneur avant que ne vienne un jour dont Allah ne reportera jamais le terme. Ce jour-là, nul refuge pour vous et vous ne pourrez point nier (vos péchés).


AZ-ZUŽRUF (L’ORNEMENT)
(43-66). Attendent-ils seulement que l’Heure leur vienne à l’improviste, sans qu’ils ne s’en rendent compte?
(43-67). Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux.

(43-85). Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux. Il détient la science de l’Heure. Et c’est vers Lui que vous serez ramenés.


AD-DUKHĀN (LA FUMÉE)
(44-10). Eh bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible
(44-11). qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.
(44-12). «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
(44-13).D’où leur vient cette prise de conscience alors qu’un Messager explicite leur est déjà venu,
(44-14). Puis ils s’en détournèrent en disant: «C’est un homme instruit [par d’autres], un possédé».
(44-15). Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
(44-16). Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.


AL-ḤĀQQAH (CELLE QUI MONTRE LA VÉRITÉ)
(69-13). Puis, quand d’un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
(69-14). et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d’un seul coup;
(69-15). ce jour-là alors, l’Événement se produira,
(69-16). et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
(69-17). Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d’eux le Trône de ton Seigneur.
(69-18). Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.


AL-MA˒ĀRIJ (LES VOIES D’ASCENSION)
(70-1). Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,
(70-2). pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,
(70-3). et qui vient d’Allah, le Maître des voies d’ascension.
(70-4). Les Anges ainsi que l’Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.
(70-5). Supporte donc, d’une belle patience.
(70-6). Ils le (le châtiment) voient bien loin,
(70-7). alors que Nous le voyons bien proche,
(70-8). le jour où le ciel sera comme du métal en fusion
(70-9). et les montagnes comme de la laine,
(70-10). où nul ami dévoué ne s’enquerra d’un ami,
(70-11). bien qu’ils se voient l’un l’autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,
(70-12). sa compagne, son frère,
(70-13). même son clan qui lui donnait asile,
(70-14). et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
(70-15). Mais rien [ne le sauvera]. [L’Enfer] est un brasier
(70-16). arrachant brutalement la peau du crâne.
(70-17). Il appellera celui qui tournait le dos et s’en allait,
(70-18). amassait et thésaurisait.


AL-MUZZAMMIL (L’ENVELOPPÉ)
(73-12). Nous avons [pour eux] lourdes chaînes et Enfer,
(73-13). et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux.
(73-14). Le jour où la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme une dune de sable dispersée.

(73-17). Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d’un jour qui rendra les enfants comme des vieillards aux cheveux blancs?
(73-18). [et] durant lequel le ciel se fendra. Sa promesse s’accomplira sans doute.


AL-MUDDAṮṮIR (LE REVÊTU D’UN MANTEAU)
(74-8). Quand on sonnera du Clairon,
(74-9). alors, ce jour-là sera un jour difficile,
(74-10). pas facile pour les mécréants.


AL-QIYĀMAH (LA RÉSURRECTION)
(75-6). Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
(75-7). Lorsque la vue sera éblouie,
(75-8). et que la lune s’éclipse,
(75-9). et que le soleil et la lune seront réunis,
(75-10). l’homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»
(75-11). Non! Point de refuge!
(75-12). Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
(75-13). L’homme sera informé ce jour-là de ce qu’il aura avancé et de ce qu’il aura remis à plus tard.
(75-14). Mais l’homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
(75-15). quand même il présenterait ses excuses.


AL-MURSALĀTE (LES ENVOYÉS)
(77-8). Quand donc les étoiles seront effacées,
(77-9). et que le ciel sera fendu,
(77-10). et que les montagnes seront pulvérisées,
(77-11). et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!…
(77-12). A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?
(77-13). Au Jour de la Décision. [le Jugement]!
(77-14). Et qui te dira ce qu’est le Jour de la Décision?
(77-15). Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
(77-16). N’avons-nous pas fait périr les premières [générations]?
(77-17). Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
(77-18). C’est ainsi que Nous agissons avec les criminels.


AN-NABĀ˓ (LA NOUVELLE)
(78-17). Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
(78-18). Le jour où l’on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
(78-19). et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
(78-20). et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
(78-21). L’Enfer demeure aux aguets,
(78-22). refuge pour les transgresseurs.
(78-23). Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
(78-24). Ils n’y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
(78-25). Hormis une eau bouillante et un pus
(78-26). comme rétribution équitable.
(78-27). Car ils ne s’attendaient pas à rendre compte,
(78-28). et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
(78-29). alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
(78-30). Goûtez-donc. Nous n’augmenterons pour vous que le châtiment!
(78-31). Pour les pieux ce sera une réussite:
(78-32). jardins et vignes,
(78-33). et des (belles) aux seins arrondis, d’une égale jeunesse,
(78-34). et coupes débordantes.
(78-35). Ils n’y entendront ni futilités ni mensonges.
(78-36). A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
(78-37). du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n’osent nullement Lui adresser la parole.
(78-38). Le jour où l’Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
(78-39). Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
(78-40). Nous vous avons avertis d’un châtiment bien proche, le jour où l’homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l’infidèle dira: «Hélas pour moi! Comme j’aurais aimé n’être que poussière».


AN-NĀZI˒ĀTE (LES ANGE QUI ARRACHENT LES ÂMES)
(79-1). Par ceux qui arrachent violemment!
(79-2). Et par ceux qui recueillent avec douceur!
(79-3). Et par ceux qui voguent librement,
(79-4). puis s’élancent à toute vitesse,
(79-5). et règlent les affaires!
(79-6). Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
(79-7). immédiatement suivi du deuxième.
(79-8). Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d’effroi,
(79-9). et leurs regards se baisseront.
(79-10). Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,
(79-11). quand nous serons ossements pourris?»
(79-12). Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»
(79-13). Il n’y aura qu’une sommation,
(79-14). et voilà qu’ils seront sur la terre (ressuscités).

(79-34). Puis quand viendra le grand cataclysme,
(79-35). le jour où l’homme se rappellera à quoi il s’est efforcé,
(79-36). l’Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera…
(79-37). Quant à celui qui aura dépassé les limites
(79-38). et aura préféré la vie présente,
(79-39). alors, l’Enfer sera son refuge…
(79-40). Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,
(79-41). le Paradis sera alors son refuge.
(79-42). Ils t’interrogent au sujet de l’Heure: «Quand va-t-elle jeter l’ancre?»
(79-43). Quelle [science] en as-tu pour le leur dire?
(79-44). Son terme n’est connu que de ton Seigneur.
(79-45). Tu n’es que l’avertisseur de celui qui la redoute.
(79-46). Le jour où ils la verront, il leur semblera n’avoir demeuré qu’un soir ou un matin.


AL-QĀRI˒AH (LE FRACAS)
(101-1). Le fracas!
(101-2). Qu’est-ce que le fracas?
(101-3). Et qui te dira ce qu’est le fracas?
(101-4). C’est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
(101-5). et les montagnes comme de la laine cardée;
(101-6). quant à celui dont la balance sera lourde
(101-7). il sera dans une vie agréable;
(101-8). et quant à celui dont la balance sera légère,
(101-9). sa mère [destination] est un abîme très profond.
(101-10). Et qui te dira ce que c’est?
(101-11). C’est un Feu ardent.


AṬ-ṬĀRIQ (L’ASTRE NOCTURNE)
(86-8). Allah est certes capable de le ressusciter.
(86-9). Le jour où les cœurs dévoilent leurs secrets,
(86-10). Il n’aura alors ni force ni secoureur.